God zij met ons Suriname
English: God be with our Suriname
|
| National Anthem of |
Suriname |
| Also known as |
Opo kondreman
English: God be with our Suriname |
God zij met ons Suriname or Opo kondreman is the national anthem of Suriname. It has 2 verses: the first in Dutch and the second in Sranan Tongo.
The words of the first verse (Dutch):
- God zij met ons Suriname
- Hij verheff'ons heerlijk land
- Hoe wij hier ook samen kwamen
- Aan zijn grond zijn wij verpand
- Werkend houden w'in gedachten
- Recht en waarheid maken vrij
- Al wat goed is te betrachten
- Dat geeft aan ons land waardij.
The words of the second verse (Sranan Tongo):
- Opo kondreman un opo!
- Sranangron e kari un.
- Wans' ope tata komopo
- Wi mu seti kondre bun.
- Stré de f'stré, wi no sa frede.
- Gado de wi fesiman.
- Eri libi te na dede
- Wi sa feti gi Sranan.
English translation of the first verse:
- God be with our Suriname
- May He elevate our lovely land
- No matter how we came together
- We are dedicated to its soil
- Working we keep in mind
- justice and truth will set free
- All that's good to do
- Will give value to our land
English translation of second verse:
- Rise country men, rise
- The soil of Suriname is calling you.
- Where ever our ancestors came from
- We should take care of our country.
- We are not afraid to fight
- God is our leader
- Our whole life until our death,
- We will fight for Suriname.
External links
No comments have been added.